- на
- I предлог
1) с вин. в разн. знач. на (каго-што)
положить на стол
— палажыць на столсесть на место
— сесці на месцадвигаться на восток
— рухацца на ўсходспешить на работу
— спяшацца на працувзять на себя поручение
— узяць на сябе даручэннеподписка на заём
— падпіска на пазыкуотпуск на месяц
— адпачынак на месяцхватит на всех
— хопіць на ўсіхпомножить на четыре
— памножыць на чатырыразделить на три
— падзяліць на трыперевести на русский язык
— перакласці на рускую мовуслово оканчивается на гласный
— слова канчаецца на галоснывзять на некоторое время
— узяць на некаторы часна этот раз
— на гэты разна следующий день
— на другі дзеньна страх врагам
— на страх ворагамиспытание на прочность
— вырабаванне на трываласцьразведка на нефть
— разведка на нафтуглух на одно ухо
— глухі на адно вухана свежую голову
— на свежую галавуверить на слово
— верыць на слована всякий случай
— на ўсякі выпадахсводить на нет
— зводзіць на ніштокроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:а) (для обозначения сходства) на (каго-што), да (каго-чаго)похож на брата
— падобны на брата (да брата)характером он походил на отца
— характарам ён быў падобны да бацькі (на бацьку)б) (для обозначения направленности действия в сторону какого-либо орудия, способа работы) на (што), за (што)сесть на вёсла
— сесці на вёслы (за вёслы)в) (для обозначения будущего времени или вообще определённого момента времени) на (што)а также конструкциями без предлоговна другой день
— на другі дзень, другім днём2) с предл. в разн. знач. на (кім-чым)на улице
— на вуліцыгардины на окнах
— гардзіны на вокнахна военной службе
— на вайсковай службесидеть на заседании
— сядзець на пасяджэнніна приёме у врача
— на прыёме ў доктарана моих глазах
— на маіх вачахна нём лежала великая ответственность
— на ім ляжала вялікая адказнасцьпальто на вате
— паліто на вацеиграть на рояле
— іграць на раяліговорить на русском языке
— гаварыць на рускай мовестоять на часах
— стаяць на варцедыра на дыре
— дзірка на дзірцына бегу
— на бягуна скаку
— на скакуна деле
— на справена словах
— на словахкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:а) (при глаголах ехать, переправляться и т.п. для обозначения способа передвижения) на (чым)а также без предлоговехать на пароходе
— ехаць на параходзе (параходам)прилетел на самолёте
— прыляцеў самалётам (на самалёце)б) (для обозначения времени) на (чым), за (чым)а также без предлоговна восьмом месяце
— на восьмым месяцына моей памяти
— за маёй памяццю (на маёй памяці)на этих днях
— гэтымі днямів) (для обозначения непосредственного отношения к кому-либо, к какому-либо орудию действия) на (чым), за (чым)II частица надвое на вёслах, один на руле
— два на вёслах (за вёсламі), адзін на рулі (за рулём)нате!
— наце!вот тебе (и) на!
— вось табе (і) на!, вось табе (і) маеш!
Русско-белорусский словарь. 2013.